因我为自己的缘故,又为我仆人大卫的缘故,必保护拯救这城。
For I will defend this city, to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake.
属哈大利谢的诸王见自己被以色列人打败,就与大卫和好,归服他。于是亚兰人不敢再帮助亚扪人了。
And when the servants of Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with David, and became his servants: neither would the Syrians help the children of Ammon any more.
对他们说,你们办事应当谨慎。因为你们判断不是为人,乃是为耶和华。判断的时候,他必与你们同在。
And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.
约沙法嘱咐他们说,你们当敬畏耶和华,忠心诚实办事。
And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.
他剥去我的荣光,摘去我头上的冠冕。
He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
我的密友都憎恶我。我平日所爱的人向我翻脸。
All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
这日到那日发出言语。这夜到那夜传出知识。
Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
你们往对面村子里去。进去的时候,必看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的。可以解开牵来。
Saying, Go ye into the village over against you; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither.
他们就在那里钉他在十字架上,还有两个人和他一同钉着,一边一个,耶稣在中间。
Where they crucified him, and two other with him, on either side one, and Jesus in the midst.
看见这事的那人就作见证,他的见证也是真的,并且他知道自己所说的是真的,叫你们也可以信。
And he that saw it bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe.